Dans le monde de Neffarath, les âmes ne meurent jamais. Que deviendra la vôtre?
 
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

Voir les messages sans réponses
 

Les Eaux/ The Lakes and Oceans

 
SujetsMessages
Derniers Messages
Pas de nouveaux messages

Rivière Sakana/ Sakana River

  • Cette rivière très poissonneuse est la sœur du fleuve Hobune, et sert principalement de frontière entre le royaume de la Capitale et celui de Krisan, et de source d’approvisionnement pour les Daramjwis qui sont piscivores.
  • This river, filled to the brim with fish, is the sister of the Hobune river. It mostly serves as natural border between the kingdom of the capital City and the Krisan kingdom; and as a supply point for the Daramjwis, which are a fish eating people.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Pas de nouveaux messages

Rivière Azayaka

  • Long et profond cours d'eau qui prend sa naissance dans les Montagnes de l'Est et meurt dans la Mer Intérieure. Elle sépare le royaume de Loiwan et celui de Budoshu.
  • A long and deep river, which cross over the continent from the mountain chain of the east to the inland sea. It serves as a natural border to the kingdom of Loiwan and that one of Budoshu.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Pas de nouveaux messages

Fleuve Hobune/ Hobune River

  • Fleuve rapide et profond où aiment à circuler de grands voiliers qui partent du lac Shiromizu chargés de minerais pour desservir les multiples ports qui longent son cours dans le royaume de Budoshu et celui de la Capitale.
  • Fast and deep river, in which big sailing ships often travel from the Shiromizu lake to the many ports of the kingdoms of Budoshu to the capital port, where they sell some ore.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Pas de nouveaux messages

Le fleuve Acide/ The acid river

  • Prolongement de la rivière du Nord séparant le royaume des Kentaurosus et celui de Loiwan, le fleuve Acide est le rempart qui protège ce second royaume du fléau de son voisin. Le fleuve purge en effet les côtes du liquide corrosif et l’entraîne vers la mer, en retour de quoi son eau n'est pas potable et que les bateaux qui y naviguent connaissent des inspections drastiques chaque mois pour vérifier l'avancée de la corrosion de la coque.
  • The remainders of the northern river's flow, this river keep the kentaurosus kingdom apart from the Loiwan kingdom, the acid river is also what keeps Loiwan from the poison of their neighbors. Indeed, this river keeps the coasts clear from the corosive effects of acid and brings said acid all the way to the sea, this however has the downside of making this river's waters extremely bad, both for the human body and the ships traveling it. It is thus undrinkable and Ships sailing it are inspected every month to search for any serious signs of corrosion on the hull.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Pas de nouveaux messages

La rivière du Nord et le Mur/ North river and the Wall

  • Barrière naturelle contre le désert, la rivière du Nord est désormais séparé de celui-ci par un Mur de pierres et de terre sur lequel pousse une haie drue. Il a été mis en place à l'unanimité par le royaume des Kentaurosus et celui de Loiwan pour les protéger des tempêtes de sable et éviter que la rivière ne s'assèche. Celui-ci ne comporte qu'une brèche: il s'arrête brutalement à deux jours de marche de l'orée de la forêt, les habitants ayant fermement refusé sa construction en plaidant que le sable était peut-être ce qui rendait les arbres de la région si résistant à l'acide.
  • Natural barrier of the desert, the northern river is now separated from said desert by a wall made of stone and dirt on which a dense hedge grow. It has been created after the Kentaurosus and the Loiwan kingdoms voted on wether or not to build it to protect them from sandstorms and to stop the river from drying down. The wall has only one hole in its structure; It suddenly stop at two days walking time from the forest, it's inhabitant having refused it's construction, saying that all the sand might well be what made the trees of the region so resistant to acid.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Pas de nouveaux messages

Mer Intérieure/ Inland sea

  • Prolongement de l'océan Samusa, son entrée est gardée par le royaume Kentaurosus et celui de la Capitale. Plus calme que son père, elle est constamment parcourue par des navires de commerce qui passent d'un royaume à l'autre. L'eau est fréquement renouvelée par de grandes marées qui sont très propices à la culture des coquillages qui est la spécialité du royaume Budoshu. L'acidité de l'eau donne aux produits marins un goût fort mais très apprécié.
  • Taking its source in the Samusa sea, the entrance to this inland sea is guarded by the kentaurosus kingdom and the capital kingdom. Calmer then Samusa, this sea is constantly crossed by Ships that come and go from different kingdoms to do commerce. Its waters, which are frequently renewed by the flow from Samusa, makes its beaches very popular for sea shells, which are the specialty of the Budoshu kingdom. The acidity of its waters give fish and the likes a strong but appreciated taste.

Modérateur: Hadrian Silvan
00
Les Eaux/ The Lakes and Oceans Empty
 Sujets  Réponses  Auteur  Vues  Derniers Messages 
Aucun message.
 Revenir en haut 
Utilisateurs parcourant actuellement ce forum: Aucun
Modérateur:Hadrian Silvan
Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
-
Trier par:  
Sauter vers:  
Nouveaux messages Nouveaux messages
Nouveaux messages [ Populaire ] Nouveaux messages [ Populaire ]
Nouveaux messages [ Verrouillé ] Nouveaux messages [ Verrouillé ]
Pas de nouveaux messages Pas de nouveaux messages
Pas de nouveaux messages [ Populaire ] Pas de nouveaux messages [ Populaire ]
Pas de nouveaux messages [ Verrouillé ] Pas de nouveaux messages [ Verrouillé ]
Annonce Annonce
Annonce globale Annonce globale
Note Note